匿名 发表于 2012-3-6 15:53
《诗经 神曲风 爱情买卖》
古诗中绝对不可能出现“爱情买卖”字样的!
匿名 发表于 2012-3-2 09:01
我也读过《诗经》,但基本忘光了,得闲去查查,是不是真有这几首。
匿名 发表于 2012-3-2 08:56
引用:
原帖由 辛卯未央 于 2012-3-2 08:50 发表 
不是吧 连这点儿文学素养都没有吗?
显然这诗经是根据歌词恶搞出来的啦 形似而已
难道还有人当真?
bq124 不要太认真,享受一下恶搞的乐趣嘛。其实大家都看出少少端倪的,只不过没人会对《诗经》很熟识的,也不是人人都可以上网查得到。呵呵……我早就在网上看过这个恶搞了,不过我一直都不出声,就好比太早知道结果的电影就不好看了。bq173
匿名 发表于 2012-3-2 08:54
我想我读过《诗经》的,可是从没见过这些。
这几首的用字不是诗经的风格。
辛卯未央 发表于 2012-3-2 08:50
不是吧 连这点儿文学素养都没有吗?
显然这诗经是根据歌词恶搞出来的啦 形似而已
难道还有人当真?
匿名 发表于 2012-3-2 08:50
《月亮之上》脱胎于《诗经》是对的,其它的就有点牵强了。
逍遥快乐 发表于 2012-3-2 08:40
真是太巧了。bq168 bq168 bq168 bq200 bq200 bq200 bq190 bq190 bq190 bq188 bq188 bq188
匿名 发表于 2012-3-2 08:35
太强大了!!!!
也佩服改词的人,隐蔽抄袭.总好过好多歌不知所谓.
匿名 发表于 2012-3-1 17:16
《月亮之上》的歌词竟然是从《诗经》翻译来的!神曲《忐忑》、《爱情买卖》也来自《诗经》…… 网友的力量太强大了
[attach]26287[/attach]
[attach]26288[/attach]
[attach]26289[/attach]