如果没有前面那句“I'm like Obama”的铺垫,后面那句就没有多大意思了,就肯定是“我需要零钱”的意思,不会想到别处去,也不会有调侃、抗议的意味啦,呵呵
匿名 发表于 2012-10-18 16:36
引用:
原帖由 Guest from 150.20.145.x 于 2012-10-18 16:27 发表
我是奥巴马,我需要改变
我像奥巴马,我需要零钱
bq174 高手!一看就看明白人家流浪汉的创意。
匿名 发表于 2012-10-18 16:27
引用:
原帖由 Guest from 150.20.145.x 于 2012-10-18 16:26 发表
这里的“I want change”是个双关语,一个意思是衍生于奥黑竞选总统时的口号“Change we need”(即We need cha ...
我是奥巴马,我需要改变
我像奥巴马,我需要零钱
匿名 发表于 2012-10-18 16:26
这里的“I want change”是个双关语,一个意思是衍生于奥黑竞选总统时的口号“Change we need”(即We need change,change放在前面表示强调)的“我需要改变”,另一意思就是“我需要零钱(以硬币为主)”,以他一个begger的身份,显然是后面一个意思。他前面说“我长得像奥巴马”,后面又用篡改了的口号来表达另外一层意思,很有调侃奥黑、对他无能的执政表现进行无声抗议的意味,这就是典型的美式幽默,呵呵