发新话题
打印

“一两”就是“一双”?

“一两”就是“一双”?


@程瀚可爱多:海外同事组团来中国出差,五个外国人跑去吃饺子,派出一个中文六级的新加坡同事扫码点餐。

新加坡同事看见菜单上的「一两」,思绪万千。这个一,在中文里代表 one,这个两,在中文里代表 two。那这个一两,应该代表的就是 one pair。说明这个中国饺子,和日本寿司一样,是一对儿一对儿点的。

其他同事说这么讲我们就明白了。日本妹子说那我要五两,泰国法国妹子说那我们也要五两,克罗地亚男同事说那我要十两煎饺吧。大家争先恐后,五个人点了四十多两饺子。

「最后我们用了三十多个打包盒,整整四个大袋子,拎回了酒店。」

附件

iFUBbnR41zXpPIY_new.jpg (34.66 KB)

2023-10-19 12:29

iFUBbnR41zXpPIY_new.jpg

cmdX4oURD3TaKlL_new.jpg (67.79 KB)

2023-10-19 12:29

cmdX4oURD3TaKlL_new.jpg

发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容