发新话题
打印

方言探考 一

”果只diao佬“ 我想应该就有侮辱人的成分了!bq155

方言探考 七

  高州话里最有特点的算是“冇”字了,如果你不满嘴说冇,还真算不上是地道的高州话呢,在广州,许多人听到咱们说冇都觉得很别扭,认为很土,甚至让娇妈弄上电视,阴阳怪调的,丑化咱粤西人,现在就让我们来查一查字典,看一看究竟是广州话说“吾”有依据还是高州说“冇”有依据。在字典里冇就是没有的意思,而“吾”字根本就没有此解,可见,高州话比广州话正统多了,只因广州有省城优势,说正统的反倒被见笑了。
  高州人说“冇”还经常与“有”组成词组“冇有”来表示否定意义的,又有省城的人笑了,冇就是冇,有就是有,合起来用,什么意思?我说兄弟,在普通话里不是也有个词“没有”吗,你怎么不去理论理论呢。

方言探考 八

  一些奇怪的词常常在高州人的嘴里吐出来,令人咋舌。普通话里对人的量词是比较严肃的,只能说是一个人,而高州方言则比较随便,有说个的,也有说只、条、支的。比如“通知饭堂今晚开10只人的饭。”、“带你条女来给大家见见。”、“大家都结婚了,而我乃是一支公。”
  餐字作量词是高州人用得最活的了。不仅用在餐桌上,凡是表达一些行为份量足够的都可以用餐来作量词。比如“挨了一餐骂。”、“走了一餐路。”、“被打了一餐棍子。”、“受了一餐痛。”等等。
  中山有朋友来,我相约三五知己来聚,他们赶来都说:“老张叫,我们一皮风就到了。”中山朋友问:“什么叫一皮风?”我想了一下,显然用一阵风来解释是不够的,我说,皮这个量词表达了他们赶路的急切,就连皮肤都感受飒然有风声。

方言探考 九

  在高州有一种非常特别的水果,那就是本地芒果,按理儿说本地芒果也是芒果,但咱高州人不叫它芒果,而称之为“仙桃”,外地朋友又问了:“你们高州是不是把芒果都叫仙桃呢。”我说,不是的,芒果就芒果,仙桃就是仙桃,我们高州人是绝对分得清的。那朋友一脸茫然,给弄糊涂了。
  所谓本地芒果,即仙桃,就是不经任何技术处理,由直生苗成树挂的果,除此之外的都叫芒果。高州仙桃果形比一般芒果都稍小一点,但它有皮薄肉厚,质地结实且甜美异常的特点,至日前为止,仍没有任何一种培育出来的芒果给人的口感可以超得出其上的,仙桃的皮脆且味甘,带皮细嚼,那种享受,就象神仙一般,高州人称之为“仙桃”,神仙吃的桃子,一点不夸张。市面上仙桃的卖价往往比一般芒果要高出好几倍呢!
  朋友又问了,这种直生苗成树的芒果,其他地方也有,为什么偏偏你们高州人把它搞得那么神奇呢?我说,问得好,大自然太眷顾咱高州了,赋予给我们的地理气候、土壤、水质造就了我们的仙桃,特别是高州曹江镇关塘村的仙桃,那名气,就跟洗太夫人一样大。不信你去其他地方摘一个直生苗成树的芒果吃
吃,比他一比。
呵呵……看了11郎的”仙桃“(我一直以为是”酸桃“的)探究,不禁觉得更为自豪了。bq166
学方言
听古仔

方言探考 十

  无可否认,高州人是最擅长浓缩词汇的了,不信,你听一听他们之间的问候语:“你食朝没?”、“我请你食晚。”、“一起去食夜吧。”乍一听,朝霞、晚风、夜空都是可以吃的吗?这可是诗歌的语言呀,莫非高州人老早就会使用这种超现实主义的手法了吗?其实不然,高州人只不过把“朝早饭”、“晚饭”、“夜宵”分别浓缩成了“朝”、“晚”、“夜”而已。在高州这种简约的语言是随处可见的,比如用奶水哺育自己长大的人,我们称之为“奶”,就连母亲(或者父亲)的姐姐我们称之为“背奶”,因为我们的母亲(或者父亲)自小就是在她们的背上长大的,好知感恩的高州人呀。

方言探考 十一

  很高兴,我发现高州话里三个动手的动作的发音又跟文字对上号了,我敢说,没有任何一种方言,包括广州话(虽然说高州话也算是广州话的一个分支),能象高州话那样跟中原文化对得上号的。
  提东西,高州话说“拎”(lin1),用手抓东西,高州话说“拈”(nian1),用手用力去抓东西高州话是“辗”(nian3),我们且看看这三个字在字典里的解释:
  拎:用手提。
  拈:用三个手指头挟取。
  辗:滚动碾子,使物体破碎、变平。
  辗字虽然不是用手的动作,但高州人使用了它的延伸义,滚动碾子,就是加大压力。高州人说掐脖子,也是用这个“辗”字:“我辗死你!”那是骂人的话。
呵呵……不错,很有道理。不过我觉得高州话不是广州话的一个分支,我觉得高州话比广州话发源更加早(没有考究,纯属个人猜测),广州话可能是由高州话等不同的方言混合后产生的。bq122

方言探考 十二

  在高州话里,“学”字有告诉的意思,如“我已学大家知了,今晚开会。”“我把关键的技术都学大家知了。”对处地人而言,真是一头雾水,明明是去告诉别人,去要说去学,明明是去教人,又偏说要去学,确实,在高州方言里,这个学字是很有意思的,探而考之,我想它反映了高州人的一种谦虚好学的精神,高州人与人交往,总学得别人的常识比自己高,或者是别人总有某些方面值得自己借鉴学习,正所谓“三人行必有我师焉。”vcb即使去教人也鲜有傲慢的态度,在他们的嘴里说出的是:我应该向你学习。高州人这种好学的态度是终其一生的,“敏于事而慎于言,就有道而正焉。”高州人的谦虚好学,古风使然。

方言探考 十三

  高州话在表述时间上还真有他的。在汉语字典中“阵”字有一种解释是代表一段时间,聪明的高州人就利用这一点组词,读起来象翻译古文一样。请看:  1、代表过去:古阵、过阵、那阵。表示那时的意思。
  2、代表未来:等阵、听阵。过一会儿的意思。
  3、代表现在:己阵。自己正在说话的时间,即现在的意思。
  4、代表疑问:奚阵。奚(xi1)古汉语的解释就是“何”的意思,奚阵即什么时间。

方言探考 十四

  高州话在表述空间上也下样精彩,一样是象在翻译古文,跟高州人说话犹如身在远古,文彩斐然。在高州方言里常用“市”来表述一个地方,让我们来看看:
  1、表示远的地方:古市,也可简称古,即那里的意思。如:你去古市做工,多保重!
  2、表示自己年在位置:己市,也可简称己,即这里的意思。如:你来己市,我有讲跟你说。
  3、表示未知的地方:奚市,也可简称奚,即哪里的意思。如:你在奚市?我们都在找你呢!
精彩!11郎的研究真是比较深入的。bq114

方言探考 十五

  我们现在来探索高州方言里的一些特别有意思的并列连词,除了和、同、跟高州人照使不误之外,高州人最喜欢的还是用动词来代替这种连词。
  蹬:原义是伸出脚。例句:“我蹬你去市场买菜。”“这条山路我比较熟悉,我蹬你去。”这个蹬就是和的意思,但它体现了高人的这种身体力行,不遗余力与人合作的精神。
  凑:原义有凑集的意思,高州话使用这个字就是“和别人凑合在一起去办事”的意思,例句:“凑你去看一场电影,怎样?”此外,这个字如果不是用来用连词而是用来做动词的话,它是看管的意思,例句:“我去上班了,你凑孩子。”它的原义是你要每时每刻都要凑近孩子,这是看孩子的一种责任。
  夹:有夹杂在一起的意思。例句:“老师夹同学们去爬山了。”
  捞:就是捞着,是得到机会去做事情的意思,这里用作连词也是和的意思。例句:“手套厂招工了,我捞你去报名。”

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-6-20 16:54 编辑 ]

方言探考 十六

  我们知道,普通话里有儿化音,可很少有人知道我们高州话里也有儿化音现象,只不过是用名词的升调来代替而已,在众多的地方方言中,极少有与普通话儿化音相对应的,跟大家说,高州话确实不简单。下面我们来对比一下,作符号↑作名词后缀,表示名词读升调。
                  普通话                  高州话
   1、描述物体形状细小    牙签儿、瓜子儿             刀↑、橙↑、石头
   2、描述年岁大或年岁小   老头儿、小伙儿             佬↑、仔↑、女↑、公↑、婆
   3、描述时间短       一会儿、迟点儿             一阵
   4、描述边缘        旁边儿                 边皮
   5、描述尽头        里边儿、后头儿             排尾
   6、描述时间排后      大年三十儿               后尾
   7、描述官位小       头儿                  头↑、领导↑、生产队长↑、班长

方言探考 十七

  在餐桌就坐的时候,主位往往大家都比较谦让的:“您是前辈,这个位该您坐。”或者是:“你大粒,主位当然该你坐。”这种话只有高州人能听得懂,大粒就是官大,为什么官大就称为大粒呢?我问过文化部门的大粒官,他们也不好说。更有趣的是有些人称很大很大的官为“大粒猪屎”,这种话跟毛主席的“粪土当年万户侯”何其相似乃尔。所以无论你官有多大,别以官来唬高州的老百姓,他会不屑地说:“哦,还是个大粒猪屎呢。”
引用:
原帖由 Guest from 150.48.48.x 于 2011-6-17 08:33 发表
精彩!11郎的研究真是比较深入的。bq114


其实,11郎希望更多的人参与本土文化研究,大家有什么体验不妨也拿出来跟大伙儿说说。

方言探考 十八

  中午回家吃饭,母亲拿着一罐铁盒饼干,说:“仔,快来帮帮忙,我都冇识路开。”我一听,乐了,“识路”这词儿,得拿出来给大伙说说。
  其实,识路就是识,就是懂得,或者是掌握一种技艺。这个路字不是大路的路,而是门路的路,识路就是认识了它的门路。例句:“这个后生仔不简单,识路修车,又识路修电脑。”
  讲个笑话,一个高州仔去东莞打工,老板问他有什么技能,他说他识路开车,老板特高兴,会开车就不简单了,还识路呢。可第一次叫他去送货就迷了路,老板骂道:“你不是说你识路吗?”“我是说过我识路开车。”“那你怎么迷了路呢?”“我不识路呀!”“我都不明白你说什么了,一时说识路一时又说不识路,哎!”
引用:
原帖由 11郎 于 2011-6-21 10:50 发表

19286

其实,11郎希望更多的人参与本土文化研究,大家有什么体验不妨也拿出来跟大伙儿说说。
其它同志我就不知道,但是我对此不敢讲有研究,就只有旁观的份了。bq111

方言探考 十九

  银子作为流通货币那是大老早前的事情了,现在我们口袋里揣着的都是纸币或者信用卡,但高州人就是改不了口,仍称之为银子,如果有人问你:“你一个月工资领多少银子呀?”你千万别奇怪:都什么年代了,高州这地方还用银子这老古董呀!
  这种活化石式的语言保留,在高州话里可多着呢,比如学校,我们称之为书房,回学校就是回书房,厕所仍称之为粪坑,煤油称之为火水等等,真是数不胜数。
我觉得我们的银子应该已经升级了,升级为“银纸”了。bq122

方言探考 二十

  小时候在家里做饭,母亲总再三叮嘱:“做饭下三唛米,放两节手指的水。”唛就是米桶里的那个有刻度的量杯,后来读了一点英文,知道了那是泊来语,是英文单词mark的译音,高州人形容一个人很端庄说“这个人唛头很正”,说的也是这个mark,这些泊来语在我的家乡都是很流行的。
  一次外出旅游,出门时父亲说:“看看有没有好一点的士踢棍,给我买一条回。”我知道士踢棍也是个泊来语,是英文单词stick的译音,即手杖的意思。
  我们在篮球场上,啦啦队狂喊得最多的是:“shoot了!shoot了 !”这个shoot也成了我们非常口语化泊来语。

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-6-24 08:32 编辑 ]

方言探考 二十一

  高州人说话不分买和卖,一概只说卖,这是出名的了。听的人觉得有点别扭,怎样分呀,卖也是卖,买也是卖!但是高州人从不含糊,绝对是分得出的,几千几百年来从没出过乱子,其中道理11郎也不知怎样跟大家说,举个例子吧,一个女人嫁给了孪胞兄弟的一个,那兄弟俩长得一模一样,外人是绝对分辩得出来的,但那女人凭感觉几十年从没出过错,我想高州人说买和卖就是这个道理,凭感觉!

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-6-24 07:55 编辑 ]

方言探考 二十二

  笃字有深切之意,但高州人用起来灵活多了,取其“深”延伸了诸多的含义。
  1、尽头。例:“你往这条路一直走到笃,就是我的家了。”
  2、底部。如桶笃、煲笃。
  3、到了极点。例:“这种水果冇味冇笃,有什么好?”
  4、用力去深戳。例:“我帮你补衣裳的时候被针笃了一下。”
  此处,笃还是屎和尿的量词,如:“你等等,我屙一笃屎就跟你去办事。”为什么笃字能成为屎和尿的量词呢?让我们将“笃”字拆开来看看,它可以拆成竹子下面一个马,你如果看见一个人在竹林底下站马步,你一定会转身就走,因为那人一定是在屙屎呀!
关于高州人买卖不分的我也加点意见,感觉一般高州人说“买”、“卖”的时候都会额外添加区分的上下文的。比如,“我买菜回去整饭”,这样绝对不会被误认为是“卖菜”,还有“我担菜去卖”同样也不会被误解,所以虽然买卖不分,但感觉在日常生活中高州人会有误会的情况几乎为零。bq173

方言探考 二十三

  记得我小的时候母亲经常说我:“看你出去玩得衣衫蓝缕的,真是失礼死人了。”我想母亲并不知道有一个成语叫筚路蓝缕,筚路就是砍柴的路,蓝缕是穿着破烂的衣服,用来比喻创业艰辛。高州人经常用“蓝缕”来说别人的寒酸或批评晚辈不修边幅,如:“你怎么搞的,出去混了几年弄得衣衫蓝缕的回来!”我说高州人说话文绉绉的,有人不信,看,这又是一个证例。

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-7-9 13:21 编辑 ]
引用:
原帖由 Guest from 150.48.48.x 于 2011-6-24 08:53 发表
关于高州人买卖不分的我也加点意见,感觉一般高州人说“买”、“卖”的时候都会额外添加区分的上下文的。比如,“我买菜回去整饭”,这样绝对不会被误认为是“卖菜”,还有“我担菜去卖”同样也不会被误解,所以虽然 ...
  如果遇见熟人,问他:“你去哪?”他说:“我去卖菜。”如果他正挑着菜,那说明他真的是去卖菜,如果他空着手或者手里只拎着一点菜,那他一定是去买菜。
引用:
原帖由 11郎 于 2011-6-24 10:28 发表

  如果遇见熟人,问他:“你去哪?”他说:“我去卖菜。”如果他正挑着菜,那说明他真的是去卖菜,如果他空着手或者手里只拎着一点菜,那他一定是去买菜。
呵呵……对了,我就是这种感觉,已经很清楚了,无需在发音上再区分开来。bq174
矛Day是高州讲的

方言探考 二十四

  出了趟公差,发现东北人昵称自家的妹妹是老妹,管别家的女孩子为妹子。我惊异这管自家的妹妹是老妹这不也是我们高州人的说法吗?都说东北话是最正宗的普通话,但老妹这个词儿却没收录进汉语词典里,真是可惜了。我想管自家的妹妹是老妹那是绝对有意思的,大家想想,管邻家的女孩为妹子,因为她还是个小女孩儿,等她一出嫁了,或者儿女成群了,你就不会跟她哥妹相称了,只有自家的妹妹那是一生一世的,岁月甚至使她成为一个老妪,她仍是你的亲爱妹妹,所以高州人和东北老哥们管自家的妹妹是老妹那是最贴切的。
  再说说弟弟,高州人叫“老悌(ti4)”,这个悌字从字面上看,一个心加一个弟,就是用心去对待的弟弟,或者用心待你的弟弟,用老悌来称呼自家弟弟和用老妹来称呼自家的妹妹,都体现了高州人兄弟姐妹间互敬互爱的精神。

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-7-9 13:19 编辑 ]
呵呵,获益良多哦。。。
我喜欢看,手机里存了很多不肯删,现在也不发来了,专程上来看了,继续顶!!!

方言探考 二十五

  在山东,不管你是啥身份,随时都会有人呼你“老师”,还真不愧是孔子故里,“三人行必有我师焉”,尊别人为老师的山东人,足见其谦虚好学。这一点就够咱高州人学的啦,我们毫不讳言,高州方言里也有一些糟粕需要我们捐弃的,比如带地域性的称呼:广西佬、信宜佬等等;带行业性的称呼:粉皮佬、猪肉佬、的士佬等等;在一些农村,村里人的称呼更绝了,因为村里就一个姓,他们呼叫都省了姓氏,只在名字后面再加一个佬字,如阿光佬、阿旺佬的,而他们的妻子就被呼之为阿光婆、阿旺婆了,这种叫法在村里不管男女老幼,也不管是啥辈份,我感觉这对人不够尊敬,有失咱们文化之乡的礼法。
  语言是一种可以发展的行为,我们知耻而后勇,捐弃那些方言糟粕,咱们的高州方言才是有魅力的,才体现得了高凉古郡的礼仪之风。

方言探考 二十六

  滗,就是挡住渣滓或泡着的东西把液体倒出来的意思,高州人用得可活了,拿出来给大伙说说。
  1、原义。如:滗药、滗汤等。
  2、堵塞。如:鼻滗;下水道滗了。
  3、舀。如:滗饭;滗粥;滗水。
  4、捞。如:不要以为在这里有得滗的。
  5、行不通。如:这条路走滗了。
       6、捡拾。如:滗狗屎;粪箕滗(骂小孩的话,言其死得很贱,捡上粪箕拿去埋了。)。
  不过在白话发音上,原义和引伸义稍有一同,原义音同“痹”,引伸义音同“笔”。

[ 本帖最后由 11郎 于 2011-7-8 08:46 编辑 ]

方言探考 二十七

  你如果请高州人喝糖水,问他:“甜不?”他可能会说:“太咸了。”这可能还会惹恼你:我又不下盐,咸什么咸!其实这个高州兄弟并不是说你下盐下得太多了,只是说你下糖下得太多了。有时候高州人说:“这汤真甜。”那是说汤里的盐下得刚刚好,并不是说他在汤里下了糖。
  甜和咸在高州方言里有时是用来表达味觉的程度,并不是高州人的味觉混淆了。
  
引用:
原帖由 11郎 于 2011-7-6 14:39 发表
  你如果请高州人喝糖水,问他:“甜不?”他可能会说:“太咸了。”这可能还会惹恼你:我又不下盐,咸什么咸!其实这个高州兄弟并不是说你下盐下得太多了,只是说你下糖下得太多了。有时候高州人说:“这汤真甜。 ...
个人感觉,高州人的甜是有两种意思的,一种是普通甜味的感觉,还有一种是指味道好(单指汤),而咸就肯定是指味道重,包括咸味和甜味,我还听过酸味重也说咸的,不过好像苦味就没有用咸形容。有点意思,11郎的研究比较仔细。
引用:
原帖由 11郎 于 2011-6-15 10:51 发表
  无可否认,高州人是最擅长浓缩词汇的了,不信,你听一听他们之间的问候语:“你食朝没?”、“我请你食晚。”、“一起去食夜吧。”乍一听,朝霞、晚风、夜空都是可以吃的吗?这可是诗歌的语言呀,莫非高州人老早 ...
现在才知道‘背奶’是这样来的

方言探考 二十八

  信宜朋友捎了一些李子来,拿回去给母亲尝,老人家连口说:“真是世界好吃。”
  这里的世界是“世界之最”,这是高州人说话较常见的一种夸张手法,如“世界好”、“世界坏”、“世界甜”、“世界苦”、“世界远”“世界近”、“世界调皮”、“世界听话”等等,不晓就里的外地人还以为高州人在说世界语呢。
11郎真系世界肋!bq174
引用:
原帖由 Guest from 150.48.48.x 于 2011-7-8 08:54 发表
11郎真系世界肋!bq174
系世界叻
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容